作業日程:2019年04月25日〜2019年04月25日
作業場所:在宅
マンガの翻訳◆コミックローカライズ◆日中英韓大募集!
中国語、韓国語、英語のスキルのある人大募集!
日本語のマンガを外国語に、海外のマンガを日本語に翻訳するお仕事です。
在宅業務ですので、納期を守っていつでもどこでもお仕事可能!
※ご応募の際には無償トライアルをお願いしております。
無償という点にご同意いただける方のみ、ご応募ください。
【業務内容】
翻訳がされていないマンガ作品の翻訳をお願いします。
オノマトペ(描き文字)も含めて翻訳をおこなっていただきますが、Photoshopは使わず、すべてテキスト納品です。
納品形式はWord、txtなどのテキスト形式。
または、ブラウザ上の管理ツールでの納品になります。
【応募必要スキル】
中国語、韓国語、英語のいずれかの言語と日本語の両方が理解できる方
納期を守れる方
【こんな方歓迎!】
■ 留学・海外在住経験のある方
■ 中国語、韓国語、英語のいずれかを使ったアルバイト経験がある方
■ 翻訳業務の経験がある方
■ 在宅勤務が可能な方
■ 普段からマンガを読まれている方
【選考フロー】
いずれかの作業にご応募いただいた方皆様に、それぞれ弊社が用意する無償トライアルをお願いしております。
大変恐れ入りますが、トライアル対しての報酬はお支払いできかねますので、無償という点をご了承ください。
お送りいただきましたトライアルデータに基づき、採否の判断をさせていただいております。
その点ご理解の上、ご応募ください。
【報酬】
マンガ1ページにつき:250円?
【お支払いスパン】
月末締め、翌々月末支払い(ご指定の口座へ銀行振込)
【応募方法】
佐和(nanawo.sawa@digishoku.co.jp)まで以下の情報をお送りください。
ご応募の際には、下記をご記載ください。
・氏名
・メールアドレス(お間違いのないようご確認ください)
・お電話番号
・応募資格にある言語の中で使用できるもの
・業務実績やプロフィール等(作品をアップロードしているURLでも構いません)
【備考】
トライアルに合格し、お仕事をお願いいただく方には追って業務委託契約書及び、機密保持契約書をお送りいたします。
内容をご確認いただきご納得いただければ締結の運びとさせていただきます。
その際必要情報(銀行振込口座、ご住所)もご開示いただきます。
また、源泉徴収等の都合により、マイナンバーをご提示いただく場合もございますので、その点ご了承いただけますと幸いです。
※著作権につきましては、個別契約において別段の定めのない限り、弊社へ譲渡していただきます。
ご応募、お待ちしております!